a.jsp页面内容:
%26lt;%@ page language="java" import="java.util." pageEncoding="GB2312"%%26gt;%26lt;form action="b.jsp"%26gt; name:%26lt;input type=text name=name%26gt; %26lt;input type=submit%26gt;%26lt;/form%26gt;
b.jsp页面内容:
%26lt;%@ page language="java" import="java.util." pageEncoding="GB2312"%%26gt;%26lt;% String name=request.getParameter("name");%%26gt;%26lt;body%26gt; %26lt;%=name%%26gt;%26lt;/body%26gt;
现象:中文乱码,比如“??????”
解决方法如下:
方法一:
1. 在b.jsp中把pageEncoding="GB2312"改为pageEncoding="ISO8859-1"
虽然这样b.jsp页面显示的内容还是乱码,但是不是那种“??????”的乱码,而是一些特殊字符
2. 然后在浏览器中查看菜单中修改成GB2312的编码,这时乱码就显示中文了。
3. 但是这种方法是不可行的。
方法二:
1. 在b.jsp中把String name=request.getParameter("name");修改为
String name=new String(request.getParameter("name").getBytes("ISO-8859-1"),"GB2312");
2. 这时再在页面上显示,则就是中文了 ......
<input onclick="document.all.WebBrowser.ExecWB(1,1)" type="button" value="打开" name="Button1">
<input onclick="document.all.WebBrowser.ExecWB(4,1)" type="button" value="另存为" name="Button2">
<input onclick="document.all.WebBrowser.ExecWB(10,1)" type="button" value="属性" name="Button3">
<input onclick="document.all.WebBrowser.ExecWB(6,1)" type="button" value="打印" name="Button">
<input onclick="document.all.WebBrowser.ExecWB(8,1)" type="button" value="页面设置" name="Button4">
<input onclick="window.location.reload()" type="button" value="刷新" name="refresh">
<input onClick="window.external.ImportExportFavorites(true,'');" type="button" value="导入收藏夹" name="Button5">
<input onClick="window.external.ImportExportFavorites(false,'');" type="button" value="导出收藏夹" name="Button32">
<input onClick="window.external.AddFavorite(location.href, document.title)" type="button" value="加入收夹"name="Button22">
<input onC ......
首先,说说JSP/Servlet中的几个编码的作用。
在JSP/Servlet中主要有以下几个地方可以设置编码,pageEncoding="UTF-8"、contentType="text/html;charset=UTF-8"、request.setCharacterEncoding("UTF-8")和response.setCharacterEncoding("UTF-8"),其中前两个只能用于JSP中,而后两个可以用于JSP和Servlet中。
1、pageEncoding="UTF-8"的作用是设置JSP编译成Servlet时使用的编码。
众所周知,JSP在服务器上是要先被编译成Servlet的。pageEncoding="UTF-8"的作用就是告诉JSP编译器在将JSP文件编译成Servlet时使用的编码。通常,在JSP内部定义的字符串(直接在JSP中定义,而不是从浏览器提交的数据)出现乱码时,很多都是由于该参数设置错误引起的。例如,你的JSP文件是以GBK为编码保存的,而在JSP中却指定pageEncoding="UTF-8",就会引起JSP内部定义的字符串为乱码。
另外,该参数还有一个功能,就是在JSP中不指定contentType参数,也不使用response.setCharacterEncoding方法时,指定对服务器响应进行重新编码的编码。
2、contentType="text/h ......
我们都知道在jsp中include有两种形式,分别是
< %@ include file=” ”%>
< jsp:include page=” ” flush=”true”/>
前者是指令元素、后者是行为元素。具体它们将在何处用?如何用及它们有什么区别?这应该是很多人看到它都会想到的问题。下面一起来看看吧。
通常当应用程序中所有的页面的某些部分(例如标题、页脚和导航栏)都相同的时候,我们就可以考虑用include。具体在哪些时候用< %@ include file=” ”%>,哪些时候用< jsp:include page=” ” flush=”true”/>.这种形式。首先要明白的是它们之间的区别。只有了解了它们用法的不同才理解该在何时去用以及如何选择。
< %@ include file=” ”%>,jsp的include指令元素读入指定页面的内容。并把这些内容和原来的页面融合到一起。(这个过程是在翻译阶段:也就是jsp被转化成servlet的阶段进行的。
这里对翻译阶段进行一下说明:我们知道,jsp页面不能原封不动地被传送给浏览器,所有的jsp元素都必须首先由服务器进行处理。这是通过将jsp页面转达化成servlet,然后执行这个servlet来完成 ......
按照脚本语言是服务于某一个子系统的语言这种论述, JSP应当被看作是一种脚本语言,然而,作为一种脚本语言, JSP又显得过于强大了,在JSP中几乎可以使用全部的Java类。
作为一种基于文本的、以显示为中心的开发技术,JSP提供了Java Servlet 的所有好处,并且,当与一个JavaBeans 类结合在一起时,提供了一种使内容和显示逻辑分开的简单方式。分开内容和显示逻辑的好处是,更新页面外观的人员不必懂得Java 代码,而更新Java Beans类的人员也不必是设计网页的行家里手,就可以用带JavaBeans 类的JSP 页面来定义Web 模板,以建立一个由具有相似的外观的页面组成的网站。JavaBeans 类完成数据提供,这样在模板中就没有Java 代码,这意味着这些模板可以由一个HTML 编写人员来维护。当然,也可以利用Java Servlet来控制网站的逻辑,通过Java Servlet调用JSP文件的方式来将网站的逻辑和内容分离。本章我们后面将对这种分离网站的逻辑和内容的设计方法做一些更深入的描述。
在选择使用一个Java Servlet,还是一个JSP页面时,要记住的是,Java Servlet 是一个程序设计工具,它最适用于不需要频繁修改的低级应用功能; 而JSP页面则通过以显示为中心的描述性的方法将动态内容和 ......
文件打开时候是通过文件头来确定文件的编码
StreamReader sr=new StreamReader(@"F:\cym\temp\1.txt");
sr.CurrentEncoding //返回编码
世界上的各地区都有本地的语言。地区差异直接导致了语言环境的差异。在开发一个国际化程序的过程中,处理语言问题就显得很重要了。
这是一个世界范围内都存在的问题,所以,Java
提供了世界性的解决方法。本文描述的方法是用于处理中文的,但是,推而广之,对于处理世界上其它国家和地区的语言同样适用。
汉字是双字节的。所谓双字节是指一个双字要占用两个BYTE的位置(即16位),分别称为高位和低位。中国规定的汉字编码为GB2312,这
是强制性的,目前几乎所有的能处理中文的应用程序都支持GB2312。GB2312包括了一二级汉字和9区符号,高位从0xa1到0xfe,低位也是从
0xa1到0xfe,其中,汉字的编码范围为0xb0a1到0xf7fe。
另外有一种编码,叫做GBK,但这是一份规范,不是强制的。GBK提供了20902个汉字,它兼容GB2312,编码范围为0x8140到0xfefe。GBK中的所有字符都可以一一映射到Unicode 2.0。
在不久的将来,中国会颁布另一种标准:GB18030 ......
文件打开时候是通过文件头来确定文件的编码
StreamReader sr=new StreamReader(@"F:\cym\temp\1.txt");
sr.CurrentEncoding //返回编码
世界上的各地区都有本地的语言。地区差异直接导致了语言环境的差异。在开发一个国际化程序的过程中,处理语言问题就显得很重要了。
这是一个世界范围内都存在的问题,所以,Java
提供了世界性的解决方法。本文描述的方法是用于处理中文的,但是,推而广之,对于处理世界上其它国家和地区的语言同样适用。
汉字是双字节的。所谓双字节是指一个双字要占用两个BYTE的位置(即16位),分别称为高位和低位。中国规定的汉字编码为GB2312,这
是强制性的,目前几乎所有的能处理中文的应用程序都支持GB2312。GB2312包括了一二级汉字和9区符号,高位从0xa1到0xfe,低位也是从
0xa1到0xfe,其中,汉字的编码范围为0xb0a1到0xf7fe。
另外有一种编码,叫做GBK,但这是一份规范,不是强制的。GBK提供了20902个汉字,它兼容GB2312,编码范围为0x8140到0xfefe。GBK中的所有字符都可以一一映射到Unicode 2.0。
在不久的将来,中国会颁布另一种标准:GB18030 ......